Zumaiako hitz bereziak: INKI-MANKA

Erabiltzailearen aurpegia Euskara Txanpan

Ez da seinale ona izaten inki-manka ibiltzea. (Argazkia: pexels.com)

Adberbio berezi bat ekarri dugu aste honetan, Alexen bitartez jasotakoa. Proposamenak edo oharrak egiteko idatzi euskaratxanpan@zumaia.eus helbidera (Xabier).

Zalantzati edo itzulinguruka ibiltzeari esaten diogu “inki-manka ibiltzea” Zumaian eta beste herri batzuetan. Alex Olidenek amari (Trini Antia, Kantera baserrikoa) entzundakoa espresioa da. Orotariko Euskal Hiztegian jasota dago adiera hori (indeciso, irresoluto) eta Elhuyar Hiztegian “hinki-hanka” sarreran ere bai (en duda, con rodeos), Iparraldean erabiltzen dela zehaztuta.

Labayru Hiztegian beste adiera bat ere jasota dago (flaqueando, sosteniéndose a duras penas), eta osasunarekin lotuta erabili izan du hain zuzen Brigida Ibarbia oikiarrak, inor erdi gaixo edo ahul dagoela esateko: Inki-manka hasita dao.

Hirugarren adiera bat ere agertzen da hiztegietan, haserrearekin eta istiluekin lotutakoa (enfadado, reñido, de morros), eta izen modura ere erabiltzen da:

  •           Guda-lekuko zenbait Ordezkaritza inkimanka eta nagi-antxa dabiltzala ikusi da. (Euzkadi’ko Agintaritzaren Egunerokoa , 1937)
  •           Langille-lagunarte au sortu zenean, 1920'n urtean, sortzailleak oso inki-manka ibilli ziran atzeneko «c» horri buruz. (Carlos Santamaria, Zeruko Argia, 1964)
  •           Bailara desberdinetako mutil kuadrilen artean ere izaten ziren halako inki-manka batzuk. (Patxi Etxeberria, Bertsolari aldizkaria, 1998)
  •          Beste etxe batera ezkondu zen eta bere emaztearekin beti inki-manka ibiltzen zen eta azkenean paperak erre zituztenean bere jaiotetxera bildu zen. (Astaitz, Leitza aldizkaria, 2023)

Zumaia Gukak zu bezalako irakurleen babesa behar du tokiko informazioa euskaraz eta modu profesionalean lantzen jarraitzeko.


Izan Gukakide